翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/03 20:20:32
貴方様さえよろしければ、eBayを通さず直接取引をお願いしたいです。
支払いはPayPalを使用して行いたいと思います。
現在eBayに出品されているのは3個となっていますが、更に別の在庫をお持ちなのであれば、前回と同じく4個売って頂けると嬉しいです。
値段ですが、日本までの送料を含めて4個で400ドルで売って頂けないでしょうか。
eBayに出品されているのが全てであれば、日本までの送料を含めて3個で300ドルで売って頂けないでしょうか。
ご検討よろしくお願い致します。
If you do not mind, I would like you to direct trade with me to not through the eBay.
I would like to make payment using Paypal.
Although it is three pieces that you get up on a eBay now, if you have another stock, I am happy that you sell me four pieces same as before.
About the price, could you sell me 400 dollars for four pieces including the mailing cost to Japan?
If the goods which are gotten up eBay are all, could you sell me 300 dollars for three pieces including the mailing cost to Japan?
Thank you for your consideration.