Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/14 18:20:46

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度は、商品のご購入
ありがとうございました。
その商品について調べましたところ
商品が新品でない可能性があります。
大変残念な思いをさせてしまったこと謝罪いたします
しかしご安心ください、私たちはスタッフにて
すぐに適切な対応させていただきます
全額返金または新しい商品と交換いたしますので
どちらかお選びください
どうぞよろしくお願い致します
S-bros

英語

Thank you very much for your purchase this time.
We investigated the item which you bought, and it turned out that it might not be a brand-new item.
We sincerely apologize for having made you feel really disappointed about the item.
However, please rest assured. All of our staff members are sorry about that and will cope with it appropriately right away.
We will issue a full refund, or will replace it with a new item immediately, so please let us know your preference.
I appreciate your cooperation.
S-bros.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません