翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/03 15:21:20

yoggie
yoggie 50 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
日本語

先日お知らせいたしましたように、プランAに変わり、プランBを実行する事にいたしました。

契約書の作成が終了致しましたら、お持ちいたします。

ご連絡ありがとうございました。

宜しくお願い致します。

英語

As I informed you the other day, instead of plan A, plan B will be carried out.
When the contract is completed, I will bring it to you.
Thank you for making contact with me.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません