翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/03 15:18:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I can translate English -> Japanese...
日本語

先日お知らせいたしましたように、プランAに変わり、プランBを実行する事にいたしました。

契約書の作成が終了致しましたら、お持ちいたします。

ご連絡ありがとうございました。

宜しくお願い致します。

英語

As we announced the other day, we decided to do the plan B instead of the plan B.

After we finish preparing a contract form, we bring it to you.

Thank you for letting us know.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません