翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/03 15:18:40
[削除済みユーザ]
50
I can translate
English -> Japanese...
日本語
先日お知らせいたしましたように、プランAに変わり、プランBを実行する事にいたしました。
契約書の作成が終了致しましたら、お持ちいたします。
ご連絡ありがとうございました。
宜しくお願い致します。
英語
As we announced the other day, we decided to do the plan B instead of the plan B.
After we finish preparing a contract form, we bring it to you.
Thank you for letting us know.
Best regards,