翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/11 21:30:08

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語

商品を受け取りました。
商品を確認したことろピックアップがさびています。
本体にキズが見られます。
塗装に修復した部分が見られます。
こちらの商品は本当に新品なのでしょうか。
写真を撮りましたので添付します。
新品の商品に交換してもらえないでしょうか。
宜しくお願い致します。

英語

I received the item.
I checked it, pick up is rust.
There are damage on body.
And there is a part of repairing on paint.
Is this really a new one?
I took pictures and I will attach them.
Would you exchange it for a new one?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません