翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/10 16:59:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

お世話になります。

ご連絡頂きまして有難うございます。
一点ご確認ですが、頂いた内容は天板のみの金額ですよね?
素材はマンゴーウッドになってますか?

想定していた金額よりも随分高く、頂いた内容ですとオーダーするのが難しいかと思います。

以前頼んでいたカフェテーブル(画像添付あり)がおよそ65$くらいだったかと思いますが、それに比べると天板が割高な気がします。
アイアン部分の方が比較的安価に生産できるのでしょうか?
お忙しいところ度々申し訳ございませんがお教えいただけますと幸いです。

英語

Thank you for your support all the time.

Thank you for your reply.
I would like to check with you one thing. The price is only for the tops?
Is the material mango wood?

The price is much higher than expected, so it is difficult to make an order with this information.

I believe that the café table I ordered before (attached image file) was about 65 dollars, but comparing with this, the tops are much higher.

Is it possible to produce cheaper if iron parts?
I am sorry to ask you a lot when you are busy, but I appreciate your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません