Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/09 13:34:57

日本語

テレビドラマから商品Aの貸し出し依頼がきているのですが、その件で相談があります。
悪役が武器として商品Aを使用するようなのですが、この使い方でテレビ出演しても大丈夫ですか?

商品Bはまだ販売できていません。
商品Bの写真やスペックがあれば送ってもらえますか。

商品Cと商品Dの代金は今日振り込みました。



英語

I have a question about the rental request of product A from the TV drama.
They seem to use product A as the villain's weapon in TV.
Will that be okay?

We haven't started selling product B yet.
If you have any pictures or details about this product, please send me them.

We already did transfer money for product C and D today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません