Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/09 13:19:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

テレビドラマから商品Aの貸し出し依頼がきているのですが、その件で相談があります。
悪役が武器として商品Aを使用するようなのですが、この使い方でテレビ出演しても大丈夫ですか?

商品Bはまだ販売できていません。
商品Bの写真やスペックがあれば送ってもらえますか。

商品Cと商品Dの代金は今日振り込みました。



英語

Though I can apply for renting product A from TV drama, I have something to talk about it.
As a villain used product A as an arm, is it all right to use on TV with this way of using it?

Product B cannot be sold yet.
Could you please send product B's photos or specifications, if there are.

I paid the amount for product C and D today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません