翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/09 13:19:53
日本語
テレビドラマから商品Aの貸し出し依頼がきているのですが、その件で相談があります。
悪役が武器として商品Aを使用するようなのですが、この使い方でテレビ出演しても大丈夫ですか?
商品Bはまだ販売できていません。
商品Bの写真やスペックがあれば送ってもらえますか。
商品Cと商品Dの代金は今日振り込みました。
英語
Though I can apply for renting product A from TV drama, I have something to talk about it.
As a villain used product A as an arm, is it all right to use on TV with this way of using it?
Product B cannot be sold yet.
Could you please send product B's photos or specifications, if there are.
I paid the amount for product C and D today.