Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/06 10:33:45

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語


やはり、ちゃんと送ってくるという信用が出来ないので全額返金してください。
もう一度発送してもらわなくていいです。
又違う商品が送られてきても困る。
違う店で新たに購入します。

-------------------------------------

注文していない商品が届いた。
こんな物は必要ない。
私が注文した商品は届かない。
あなたの店のミスなので全額返金してください。




英語

However, I have a doubt whether it will be sent, and so please issue a full refund.
You need not to ship it once again.
I do not like to have a different item shipped again.
I will purchase it somewhere else.

----------

I have received item I had not ordered.
I do not need it.
The item I have ordered has not arrived yet.
Please issue a full refund as it is your mistake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません