翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2017/05/06 10:32:47
日本語
やはり、ちゃんと送ってくるという信用が出来ないので全額返金してください。
もう一度発送してもらわなくていいです。
又違う商品が送られてきても困る。
違う店で新たに購入します。
-------------------------------------
注文していない商品が届いた。
こんな物は必要ない。
私が注文した商品は届かない。
あなたの店のミスなので全額返金してください。
英語
As I thought, I can't say with confidence that it was sent to me so please repay the full amount.
It's not necessary that you send it to me anymore.
Also, it'll be a trouble for me if a wrong item gets sent.
I will buy again from a different shop.
-------------------------------------
I received an article that I did not order.
I do not need this.
The item I ordered hasn't arrived.
It is an error from your shop so please make a full repayment.