Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/06 05:37:24

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

〇〇〇に続いての雑誌付録オリジナルの〇〇〇第2弾。2個目なので組み立ても意外と苦になったわけではなく。
組み立て式ってどうかなー、と思っていたのですが〇〇〇に限ってはネジ穴が無いというメリットが発生する為、実は見栄えが良い事に気付きました。

ただ脚はともかく腕になる時はあまり腕っぽくないというか、これまでは動物の顔が手首として機能している形だったんですが、〇〇〇は腕になっても〇〇〇の顔が横を向かない(正面から見たときに顔が見えない)のでちょっと違和感がありますね。

英語

Following the 〇〇〇, this is the second release of the original magazine free gift. As it is the second one, it was not hard to assemble it.
I was wondering if the knock-down style was good, but as far as this product goes, it has an advantage that it has no screw holes, So I noticed that in fact, the appearance was nice.

However, apart from legs, the arms do not seem arms. I mean that before, the animal face was functioning as wrists, but now the face of 〇〇〇does not turn away, even if 〇〇〇 become wrists(I cannot see its face when I look at it from the front. So I feel a little strange.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません