翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/05 12:50:20

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

本日商品を注文しなおしました。

以前の注文では左足のソールに艶がないという不良品が送られて来たので発送前に商品の確認よろしくお願いいたします。

それでは前回の商品の返金処理(商品代+送料)も引き続き宜しくお願い致します。

英語

I newly ordered the product today.

In the former order, I have defected products without glossy on the left foot sole and so please check them before shipping.

Please handle the latest product's refund (price for the product and shipping fees).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません