Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/04 17:38:38

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Dear

sorry for the inconvenient!

keep the wrong item, i offert you!

i send today the good item t shirt white V neck for men cross shoes TEND11

best regards

日本語

こんにちは。
お手数をおかけして申し訳ありません!
間違った商品はお手元においてください、差し上げます!
本日正しい商品である白のVネックの男性用Tシャツcross shoes TEND11をお送りします。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません