翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/02 16:06:47

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

私の商品を注文してくれてありがとうございます。
ところが、残念ながら商品が売り切れてしまいました。
そこで、私からあなたに3つの提案があります。
いずれかご希望のプランを選択していただけないでしょうか?
1.注文をキャンセル
2.状態の良い中古の商品を○ドルで提供。
差額は返金いたします。
3.類似タイトルの○を発送

また、上記以外に私にできることあればなんでもおっしゃってください。
あなたのご理解に感謝いたします。

英語

Thank you very much for having ordered my item.
I am sorry, however, the item is out of stock.
So I have three options to propose to you.
1.You will cancel the order.
2.I will provide the same pre-owned item in good condition.  In that case, I will pay back the difference in the prices to you.
3.I will provide you an item with a same title.

If I can do anything other than the above optionsd, please let me know.
I appreciate your kind understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません