翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/02 15:33:14
[削除済みユーザ]
50
日本語
私達はこれらのアイテムを日本で販売する予定です。1218.95 Euroでは利益が出ません。商品代金を1000Euroに割引してほしいです。プラス送料59.95Euro支払います。割引してもらう代わりに私達は継続的にあなたから購入します。また今後、
BROMPTONの他のアイテムも購入したいと思っています。お互いに悪い話ではないと思います。私達はあなたの良きビジネスパートナーになりたいです。前向きに検討してください。
英語
We will sell these items in Japan. We can't get profit with 1218.95 Euro. Please discount to 1000Euro. We will pay for the shipping fee, 59.95Euro. We will keep buying from you if you give us discount. And, we want to buy BROMPTON and other items from you. It's not so bad for you too, I think. We would like to be your business partner. Please consider our offer.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
BROMPTONはメーカー名