翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/20 21:33:50

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今日判明したことですが、あなたの製品が日本の電波法に抵触する可能性があることが分かりました。そうなると日本で販売することができません。明日、詳しく調べてみますので商品を発送するのをストップしていただけないでしょうか?明日、調査結果をメールで報告します。ご迷惑をおかけして大変申し訳ありません。よろしくお願いいたします。

英語

Today, it turned out that your product might possibly violate the radio law of Japan. Then we cannot sell the item in Japan. Since we will investigate it thoroughly tomorrow, can you please stop making shipment of the product to us? We will report our findings by e-mail tomorrow. We are very sorry for any inconvenience. I appreciate your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません