翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/20 14:59:01

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語


注文リストにあります〇はテスト販売用に無料提供してくださるという意味で理解して良いですか?
そうであれば本当に感謝します!リピート注文できるよう頑張って販売します。
それでは最終確認ですが、今回ペイパルで貴方に送金する総額は〇$で間違いありませんか?
貴方のお返事を待ってペイパル決済致します。
ペイパルでの決済の場合、手数料4.5%は私が計算して総額に加算するのでしょうか?

支払方法が銀行口座への送金の場合、送金先口座情報をお教えください。

英語

About 〇 on the order list, is it FOC for the test sale?
If so, I really appreciate! I will try to sell more to order again.
I would like to confirm that the total amount I will send to you by paypal is $〇, is it right?
I will remit after your confirmation.
Will I add the fee of 4.5% to the total amount?

If the payment method is wire, please let me know your account details.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません