翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/04/20 09:19:00
英語
We are following up on orders AAA & BBB to confirm if there will be some one available to sign for the packages.
Due to the high dollar amount we will need to have the packages sent as "Signature Required."
Your orders are still on hold.
日本語
AAAとBBBのオーダーについてどなたか荷物の受け取りサインが可能かどうかご確認させて頂いております。
高額商品となることから”要受け取り署名”にてお送りさせていただかねばなりません。
ご確認の為、出荷待ち状態です。
レビュー ( 1 )
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/04/21 11:19:05
内容の理解がしやすい、素晴らしい訳文だと思います。
励みになります。
ありがとうございます。