Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/19 18:25:21

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品説明は下記のとおりです。

内側はゴールド調のサテン生地
サイズ 約17×7.5×9.5cm
材質 ポリエステル
艶・光沢のある高級な質感


お見積は、パレットでの場合と、小口の場合と両方いただけませんでしょうか?
お見積をいただくまでに随分時間がかかっていますので、次のメールでお見積をいただければ
助かります。
パレットでの購入ももちろん考えております。アメリカからの輸送便は何度もおこなっておりますので。

英語

The item description is as follows.

The gold satin fabric is used for the inside.
The size is approximately 17x7.5x9.5cm.
Material is Polyester.
The texture is premium with gloss and glaze.

Can you please send me the quotation for both the case on pallet and the case for a small amount?
As it has already taken a long time to get a quotation, I would appreciate if you can make quotes and send them to me with the next e-mail.
Needless to say, I am planning a bulk purchase on a palette. This is because I have used the shipping service from the US many times.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません