翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/02/01 23:54:03
英語
Hello,
Your order should ship within the next 3 business days.
We will mark the shipment at $50, let us know if that is okay with you.
Thank you for the order.
Best Regards.
/////////////////
Sorry didnt understand that.
Just to be clear - we will ship in about 3 business days and declare a value of $50 on the package.
Best Regards.
日本語
こんにちは
あなたのご注文は、3日営業日以内に配送されます。
発送には$50と記しましたが、それでよろしいかどうか私達にお知らせください。
ご注文ありがとうございます。
敬具
////////////////////
それを理解できず、申し訳ありませんでした。
明確にするために-私達は営業日およそ3日以内に発送します。そして、荷物のヒョ化価格は$50と申告します。
敬具