翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/02/01 23:54:03

英語

Hello,

Your order should ship within the next 3 business days.

We will mark the shipment at $50, let us know if that is okay with you.

Thank you for the order.

Best Regards.

/////////////////

Sorry didnt understand that.

Just to be clear - we will ship in about 3 business days and declare a value of $50 on the package.

Best Regards.

日本語

こんにちは

あなたのご注文は、3日営業日以内に配送されます。

発送には$50と記しましたが、それでよろしいかどうか私達にお知らせください。

ご注文ありがとうございます。

敬具

////////////////////

それを理解できず、申し訳ありませんでした。

明確にするために-私達は営業日およそ3日以内に発送します。そして、荷物のヒョ化価格は$50と申告します。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません