Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは あなたのご注文は、3日営業日以内に配送されます。 発送には$50と記しましたが、それでよろしいかどうか私達にお知らせください。 ...
翻訳依頼文
Hello,
Your order should ship within the next 3 business days.
We will mark the shipment at $50, let us know if that is okay with you.
Thank you for the order.
Best Regards.
/////////////////
Sorry didnt understand that.
Just to be clear - we will ship in about 3 business days and declare a value of $50 on the package.
Best Regards.
Your order should ship within the next 3 business days.
We will mark the shipment at $50, let us know if that is okay with you.
Thank you for the order.
Best Regards.
/////////////////
Sorry didnt understand that.
Just to be clear - we will ship in about 3 business days and declare a value of $50 on the package.
Best Regards.
こんにちは。
ご注文頂きましたお品物は、3営業日以内に出荷されるはずです。
配送料は$50とさせて頂く予定ですが、よろしいかどうかお知らせください。
ご注文頂きありがとうございます。
よろしくお願い致します。
/////////////////
その件に関しましてきちんと理解できず、申し訳ありません。
確認のために改めて書かせていただきますが、私どもは3営業日以内に出荷し、配送料は$50と見積もっております。
よろしくお願い致します。
ご注文頂きましたお品物は、3営業日以内に出荷されるはずです。
配送料は$50とさせて頂く予定ですが、よろしいかどうかお知らせください。
ご注文頂きありがとうございます。
よろしくお願い致します。
/////////////////
その件に関しましてきちんと理解できず、申し訳ありません。
確認のために改めて書かせていただきますが、私どもは3営業日以内に出荷し、配送料は$50と見積もっております。
よろしくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 343文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 772.5円
- 翻訳時間
- 11分