翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/14 01:11:01

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語


それでは10.5号サイズでお手配いたします。

お支払方法はPaypalにてお願いいたします。
追って請求書をお送りいたしますので、お手続きお願いいたします。

お手続きが完了次第、制作の手配を致しますね。

どうぞよろしくお願いいたします。

----


この度は〇〇をご利用いただき誠にありがとうございます。
お支払のお手続きをお願い致します。
尚、10日以内にお手続きくださいます様お願い致します。

英語

Then, I will arrange for the item size 10.5.

Please pay by PayPal.
I will send you a bill later, please go through procedure.

When you finished doing procedure, I will arrange for the item to production.

Thank you.

----

Thank you for using 〇〇 this time.
Please make payment procedure.
In addition, please make procedure within 10 days.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません