Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/13 00:19:00

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
日本語

君がいくつかの質問を僕にして、
そして僕が答えなかった。
そして君が「態度が変わった」と言った。
その発言までに要した時間はわずか1時間だった。

僕が意味を理解するまでに時間がかかる事は知っているはずなのに。

同じような事は今回が初めてじゃないよ。
こういう事が繰り返されると、返信する気持ちが薄れちゃうよ。

英語

You asked me some questions, but I had not said anything.

You said that " you changed your attitude"

it has taken only one hour since you said the word.

You knew that it took a time to understand the meaning to me.

it is not first time as the situation.
If you continue like the things, I do not want to reply to you.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません