翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/04/12 16:24:47

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

さきほど商品発送通知を送りましたが、日本郵便から「ウクライナ宛の荷物は、現在ウクライナが政情不安のため、引き受けられない」と言われました。発送不可のため、キャンセルしたいのですが、よろしいでしょうか? 米国など他の国に発送する場合も、一旦キャンセルする必要し、Paypal、ebayの発送先住所をウクライナ以外に指定した上で、購入してもらわなければ、送ることができません。お返事をお待ちしています。

英語

I've just sent you a shipping notice, but Japan Post Office told me "We can't accept packages for Ukraine right now due to unstable political situation." Since It's not available to ship, I would like to cancel the order, but would it be OK? Even for sending to other country such as the US, It still is needed to be canceled, then setting shipping to addresses at PayPal and eBay to something other than Ukraine. After that, you can purchase, then I can send it to you. I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで商品が売れたが、ウクライナあての住所は送れないので、キャンセルしたい(キャンセルの許可を得たい)ことを伝えたい。