翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/04/11 11:07:43

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

今回の注文と一緒に発送できますか?

商品Aを50個注文することは可能ですか?

発送の連絡をお待ちしております。

新たに、お客様からエラーがあったとの連絡がありました。
5mくらい上昇後、操作不能になるようです。
飛行記録の確認をしていただけますか?
対象のアカウントは下記のいずれかです。

英語

Can you ship this order together?

Is it possible to order 50 units of product A?

I will be waiting for the contact for the shipping.

There was a message from the customer about and error once again.
After rising up 5 meters it appears there was a failure.
Can you make a flight record confirmation?
The target account is the following.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: エラーの件はドローンの墜落についての問い合わせです。