Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/10 13:32:37

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

御社の商品は、デザイン・クオリティー・コストパフォーマンス・どれをとっても非常に優れており、私が今一番好きな商品です。
こんなにも素晴らしい商品は日本でもっと多くの人に知られるべきだと思います。
日本におけるマーケティングは当社の力を信じ、ご協力を頂けましたら幸いです。

お返事をお待ちしております。

英語

Your work is excellent in design, quality, cost performance, and my favorite work.
Your wonderful work should be well known in Japan.
I hope you trust our marketing ability in Japan, and collaborate together.

Will look forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません