翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/04/10 03:00:20

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

近年の問題意識は「なぜ『東京』に拠点を持ち暮らしているのか」。実母の故郷である東北から問いを考 えたときに、生まれた疑問。この個人的な問題を出発点に、「東京」で創作を行なってきた私が、異なる「場」で創作することを通して、自分にとって当たり前になっている立場を疑ってみることで「問い」を生み出したい。 このプロジェクトを通して、「部外者」としての保証があって土地を訪れ、また、全く違う言語で全く違う価値観に触れる。そして、土地にまつわる気づきや驚きのセンサーをより活発にしたい。

英語

In the recent years, the awareness of issues are on 「why are they waiting and living in the location 『Tokyo』」.
A problem that was born since I thought that because my real mother's hometown was Touhoku. This personal problem's starting point was that I was making my work in「Tokyo」, making my work in a different place, for me I started doubting the position that was natural for me so I wanted to create this 「question」. For this project, there was a guarantee for 「outsiders」and visited other lands, So I got to experience a completely different language and completely different values. And the sense of notice and surprise related to that land had a twist and wanted to make it alive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「芸術」に詳しい人お願いします