Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/04/07 13:02:47

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
英語

Give Me One Moment Sorry,

We Are Closing Early Today If I don't get back to you today, we will contact you tomorrow with an update on your order.

日本語

申し訳有りませんが、少々お待ちください。

本日は終業時間が早い為、もし本日中にお返事できない場合には、明日こちらから最新の情報とともにオーダーについて、ご連絡させて頂きます。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/04/09 15:58:28

元の翻訳
申し訳有りませんが、少々お待ちください

本日は終業時間が早い為、もし本日中にお返事できない場合には、明日こちらから最新の情報とともにオーダーについて、ご連絡させて頂きます。

修正後
申し訳有りません。

本日は終業時間が早い為、もし本日中にお返事できない場合には、明日こちらから最新の情報とともにご注文について、ご連絡させて頂きます。

「私に少し時間をいただいて、お詫びさせてください」の意味だと思います

kimie kimie 2017/04/09 16:01:32

勉強になります。ありがとうございます。

コメントを追加