Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/07 02:22:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

手元にありますXSサイズの商品の詳細サイズを測りましたので、こちらに記載いたします。

着丈:
身幅:
肩幅:

上記のサイズをお持ちの服などと比べて頂き、サイズ感をご確認ください。

ご返信お待ちしております。

英語

I measured the detailed dimensions of the item in XS size which I have with me, so I will write them down here.

Body Length:
Body Width:
Shoulder Width;

Please compare the size above with the clothes you have, and confirm the touch of the size.

I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません