翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/04/06 22:55:30

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先に送った注文番号の商品は届きましたが、注文していない商品に対して2つ支払いが発生していることについて私はキャンセルを要求をしています。

本当に迷惑しているので大至急解決をお願いします。
こんな不当な請求払えません。

英語

The item with the order number which I sent first was delivered, but I noticed that the payment was done twice against the item which I did not order, so I am requesting the cancellation of the order.

As I am really troubled by this, please resolve it as soon as possible.
I will never make payment for such unfair bill.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません