翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/04/06 18:03:16

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Dear Kotaro,

Thank you for your email.

I can confirm that the details have been sent to the relevant department to be looked into for you. Once we have an update we will then contact you to update you accordingly.

I do apologise about the delay and any inconvenience caused.

If you have any further queries please do not hesitate to contact me.

Kind regards,

Aron

日本語

コタロウさん

メールを頂きありがとうございます。

詳細は確認のため該当部署に送りました。
進捗があり次第お知らせいたします。

遅延およびご迷惑をおかけし誠に申し訳ございません。

その他ご質問などございましたら私までご連絡ください。

よろしくお願いいたします。

Aron

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/10 18:36:34

素晴らしいと思います。

コメントを追加