翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/06 14:18:44

ohihs
ohihs 50
日本語

この度ご注文ご頂きました商品について、早速買付を試みたのですが、
●●は入れ違いで完売となってしまいました。

●●であれば、手元に在庫があります。

もし〇〇様が今回●●のみをご希望であれば、キャンセル返金の手続きを
行わせていただきます。
●●であればこのまま商品を発送させて頂きます。

改めて〇〇様のご要望をお聞かせいただけますでしょうか。

ベストな回答ができずに本当に申し訳ございません。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語

I tried to get the item you order this time, unfortunately ●● is sold out.

●● are still in stock.

If 〇〇 would like to have only ●●, we proceed to refund for the cancelation.
If ●● is OK, we will send you the items.

Please confirm what 〇〇 wants.

I am so sorry for not to giving you a best answer.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません