Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/04/06 00:14:31

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

I’m really interested to get the business on your market going so I can guarantee you the exclusivity as there is no reason for us to start any other cooperation. Our strategy in most of the countries is to work with one strong partner in order to achieve the best possible results.

日本語

私はそちらの国の市場でのビジネスチャンスを得ることに大きな興味があり、他からの協力を得始める理由もありませんので、私たちは御社に独占的な権利を保証することができます。ほとんどの国における弊社の販売戦略は、可能な限り良い結果を納めるために、唯一無二の強力なパートナーと手を組むことです。

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/07 09:28:13

原文に忠実で良いと思います。

コメントを追加