翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/05 09:49:45

ohihs
ohihs 50
日本語

-
お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。

組み立て説明書となりますが、
脚の角度が間違っているため、
直していただけますでしょうか?
-
サンプルの写真ありがとうございます。

若干、指示と違う箇所がありますので、
早急にスカイプでの打ち合わせを希望いたします。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your message.

Would you please revise the angle of the part in the assembly instruction?

Thank you for sending me a sample picture.

Since there are some parts that are different from my intention, I would like to have a meeting by Skype as soon as possible.
Looking forward to hearing from you soon

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません