翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/31 16:03:09
C部門の締切を2月29日 12時まで伸ばしましたので、
もう一度、興味を持っていそうな生徒さんに呼びかけて
いただけますと助かります。
受賞作品は、Sグループのキャラクターとして扱っていただける可能性や、
日本の企業主催のコンテストに採用されたということで、その女性の
キャリアにもつながります。
ぜひ、一点でも多くのご応募をお待ちしています。
応募用紙が足りないようでしたら、スタッフに、先生に直接お渡しするように
指示しますので、希望部数をお知らせいただけますか。
We extended an application deadline of the C department to 12:00 on February 29th,
so I'd be appreciate if you ask again for students who are interested in it.
A prize-winning work will have possibility to be a character for S group.
Since she will have a reputation of winning in the contest sponsored by Japanese firms, it also may help her career a lot.
We're expecting lots of works arriving.
Please tell me if you don't have enough application form.
Our staff will give you the application forms as much as you want.