Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/01 12:31:44

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

(エイプリルフールを題材とした4コマ漫画です。女の子Aがはしゃいで嘘をついています。)

A「ワタシ、実は下町育ちの江戸っ子なんデス」
A「実は子持ちデシテ…それ以上はイケマセン」
A「二児の母です」
A「学校はサボってます」
A「アイドルデスから!」
B「えっ!?」
C「なにアレ?」
D「エイプリルフルールだからだよ。カワイイよね~」

英語

(This is a comic strip featuring April Fool. Girls are excited and telling lies.)

A "I am an Edokko grew up in the downtown to be honest."
A "I am a mom... you can't ask me any more questions."
A "I am a mom of two."
A ”I skip school."
A "Cuz I'm an idol!"
B "What!?"
C "What's that?"
D "It's because of April Fool. Isn't that cute?"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 4コマ漫画の英訳です。フランクでこなれた感じが良いです。冒頭の括弧内は説明ですので英訳する必要はありません。