翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/30 13:52:53

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

わからない点があるので教えてください。

添付されていたtax formに署名をして、
リペアしてもらうペンダントとネックレスと一緒に同梱して発送するで合っていますか?

もしくはtax formに署名してメールに添付して、あなたに送信すればいいのでしょうか?

tax formに記載のある上記宛先・宛名に発送すればいいのでしょうか?

色々とわからない点が多くて申し訳ありませんが、
お返事お待ちしております。

英語

I would like you to tell me some points which I do not understand.

Should I sign on the attached tax form and pack together the pendant and necklace which I would like you to repair and send them to you? Am I right?

Can I send the above address and name written on the tax form?

I am sorry for asking so many things. I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません