翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/03/29 11:07:00

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hey I just wana know if they work is says they are for parts. But in the description it says functional? Please shed some light does it turn on?

Can you tell me more about the camera? Does the tape deck work?

日本語

こんにちは。それらはパーツ取り用の商品なのかどうか知りたいです。しかし、商品説明では製品として機能する、と書いてあります。ここのところ、はっきりさせてもらえます?

もっとカメラについて教えてくださいな。テープデッキのほうはちゃんと動くんですか?

レビュー ( 1 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/30 17:14:28

クセのある英文をうまく翻訳できていると思います。

コメントを追加