翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/03/29 11:18:02

umigame_dora
umigame_dora 50 米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジ...
英語

Hey I just wana know if they work is says they are for parts. But in the description it says functional? Please shed some light does it turn on?

Can you tell me more about the camera? Does the tape deck work?

日本語

やあ、この商品は作動するかどうか、ちょっと知りたいんだ。ここには、部品用と書いてあるけど、商品説明には機能するとも記載されている。作動するか教えてくれないかな?

このカメラについてもっと教えてくらませんか?このテープデッキは動作する?

レビュー ( 1 )

n071279 60
n071279はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/30 17:12:41

元の翻訳
やあ、この商品は作動するかどうか、ちょっと知りたいんだ。ここには、部品用と書いてあるけど、商品説明には機能するとも記載されている。作動するか教えてくれないかな?

このカメラについてもっと教えてくませんか?このテープデッキは動作する?

修正後
やあ、この商品は作動するかどうか、ちょっと知りたいんだ。ここには、部品用と書いてあるけど、商品説明には機能するとも記載されている。作動するか教えてくれないかな?

このカメラについてもっと教えてくませんか?このテープデッキは動作する?

クセのある英文をうまく翻訳できています。

umigame_dora umigame_dora 2017/03/30 22:10:24

レビュー有難うございました。

コメントを追加