翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/29 07:37:58

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お買上げありがとうございます。
それでは、3点すべてのお支払を先に済ませていただけますか。
その後、paypalから10ドル返金させていただきます。
これから出かけなければならないため、返金作業は日本時間の夜遅くになってしまうかもしれません。
すみませんがご了承ください。

では、よろしくお願いします。

英語

Thank you for your purchase.
Then could you pay for all of the 3 purchases?
After that, I will pay $10 through PayPal back to you.
As I have to go out now, the refund process will be late at night.
Please understand it.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません