Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/28 12:08:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今後、世界展開が進み、NTTグループ全体でREVALの高いレベルの機能を使うことができるようになりたいと思います。
その結果として、REVALの収益が増えることを期待しています。
現在契約の手続きを進めています。
これからも、REVALと良い関係を作れるように、協力をお願いしたい。」

英語

In the future, we want that whole group of NTT can use the high level of Reval as it progresses in the world.
As a result, we expect that profit of the Reval increases.
We are working on arrangement of the contract.
We would like to ask you to establish the good relationship with the Reval in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません