Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/25 22:03:38

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私の愛すべき犬は、3月15日老衰のため、虹の橋を渡りました。
今はミニチェアシュナウザーのノートン君、7歳がいます。これからはノートンをよろしく!

英語

My beloved dog died of old age and crossed the rainbow bridge on March 15th.
Now, Norton, a 7 year old miniature Schnauzer, is with me. I appreciate your support on Norton!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません