翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/24 22:02:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは :-)
お忙しいところ、ご連絡ありがとうございます。

また、たくさんの商品画像を送っていただきまして、ありがとうございます。
”アイテム名”の内側と外側は確認できました。
購入する際は連絡させていただきます。

正直なところ”アイテム名”など他の商品も気になっています。
”アイテム名”のREDは入荷予定はございますでしょうか?

どうぞよろしくお願いいたします。

英語

Hello.
Thank you for your reply despite that you are so busy.

And I really appreciate that you sent me a lot of the pictures of the item.
I could check the inside and the outside of "item name".
Once I decide to purchase it, I will get back to you.

To be honest, I am also interested in othe items, such as "item name".
Do you have any plan to purchase "item name" in RED color?

I appreciate if you can reply to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません