翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/24 14:20:05

ohihs
ohihs 50
日本語

最初に依頼した、necklace と Filigree pendantの連結リペアは中止で、
Diamond Dagger/3TRINKETSと#2 cross ball necklace.を連結リペアをお願いしたいです。
添付の写真のようにしてほしいです。

まだホノルル店には送っていません。
リペアにかかる費用の回答を頂いたら、ホノルル店に発送予定です。

今回リペア目的でお送りしますが
税関にペンダントとネックレスの価格を申告しないといけません。
価格設定はどうしたらよいのでしょうか?

英語

Please cancel my first order to connection repair of the necklace and the filigree pendant, but please go ahead to connection repair of Diamond Dagger/3TRINKETS and #2 cross ball necklace instead.
Please see the attached photo.

I have not yet sent it to the Honolulu shop.
Once you tell me the repair cost, I will send it to the Honolulu shop.

This time, I will send it due to repair, I still have to declare the price of the pendant and the necklace to the custom. How would you like me to set the price?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません