翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/31 06:44:07

日本語

★様こんにちは!
早急にメッセージを送って下さりありがとうございます。
私はこの◎という商品を、アメリカの転送会社を使用して日本に輸入します。
以前、ebayで購入させていただいた時もそうしておりました。
★様はフロリダにある転送会社に◎をお送り下さればいいのです。
下記の住所に発送することはできますか?
良いお返事をお待ちしております。
よろしくお願いします。

英語

Hello, Mr./Ms. XX!
Thank you very much for your prompt response.
I am importing this ◎ to Japan via US forwarding agent.
I used this method when I purchased item from eBay in the past.
All you have to do is to ship the ◎ to my forwarding agent in FL.
Can you please ship the item to following address?
I am looking forward to hearing good news from you.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません