Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/03/23 17:32:32

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

2. C部品の図面が改定図では追加になっている。
3. D部品の図面が追加されていない。
 パッキングリストには記載があるので、図面を提出してください。
 簡単な仕様の説明は追加されてるが、これでは不十分です。

上記質問に対する回答は図面をただ送るのではなく、文章で回答して下さい。
図面を変更するのであれば、変更内容と具体的なページ番号を明記して下さい。
全てのページを確認する時間はないので、変更されているページだけ提出してください。

 

英語

2. Drawing for Parts C has been added at the revised drawing.
3. Drawing for Parts D is not added.
They are on the packing list so please submit the drawing.
Though a rough explanation for the specification is added, this is not enough.

For these questions, please don't just send drawings, but answer by writing sentences.
If you change drawings, please clearly specify the contents for the change and actual page numbers.
I don't have time to check every page, so please only submit pages which are changed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません