翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 1 Review / 2017/03/23 01:31:26
英語
Dear
sorry for my later reply!
At the moment we don't have VIP discount program!
i don't find your historical orders with this adress mail!
have you ordered in our website?
Best regards
Bob M.
Service clientèle
日本語
xxx様
返事が遅れて申し訳ありません。
今ではVIP割引プログラムはありません!
このメールアドレスでお客様の歴史的な注文を見つけることはできませんでした!
弊社のウェブサイトで注文しましたか?
宜しくお願いします
ボブ・M.
サービスクライアント
レビュー ( 1 )
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2017/03/24 09:08:41
元の翻訳
xxx様
返事が遅れて申し訳ありません。
今ではVIP割引プログラムはありません!
このメールアドレスでお客様の歴史的な注文を見つけることはできませんでした!
弊社のウェブサイトで注文しましたか?
宜しくお願いします
ボブ・M.
サービスクライアント
修正後
xxx様
返事が遅れて申し訳ありません。
今ではVIP割引プログラムはありません!
このメールアドレスでお客様の注文履歴を見つけることはできませんでした!
弊社のウェブサイトでご注文されたことはございますか?
宜しくお願いします
ボブ・M.
サービスクライアント