翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/22 18:31:07

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

こんにちは。
私はあなたからこの製品を2個、2月26日に購入しました。
追跡番号であなたが送ってくれた品物を確認したところ、2個ではなくて1個しか入っていませんでした。
私はいろいろな商品を買っていたため気づくのが今になりました。
私の希望は製品を再び同じ住所に送ってほしいです。
できない場合1個分の料金を返金してほしいです。

もしあなたが確実に2個送っているということであれば、
再び私に連絡をしてください。

よろしくお願いします。




英語

Hello,
I purchased two of the products from you on February 26.
By confirming the articles you sent with the tracking number, only one was included, not two.
It has become only now for me to realize this because I bought various products.
My wish is that you send a product to the same address again.
I want you to refund the rate for one if you cannot do it.

Please contact me again if you will surely send two of them in the end.

Thank you very much for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません