翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2017/03/22 05:04:22

koqurepusher
koqurepusher 51 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
英語

It will be easier for me to send the four sets not in the plastic display sheets , would this be ok , if not I will send in the display sheets .

日本語

プラスチックのディスプレイ用のシートの中以外の4つのセットを発送するのは容易です、大丈夫でしょう。
もしそうでなければディスプレイ用シートを送ります。

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2017/03/23 14:50:38

元の翻訳
プラスチックのディスプレイ用のシートの中以外の4つのセットを発送するのは容易です、大丈夫でしょう。
もしそうでなければディスプレイ用シート送ります。

修正後
プラスチックのディスプレイ用のシートの中に入れずにいれる方が、その4つのセットを発送するのは容易です、大丈夫でしょう
もしそうでなければディスプレイ用シートに入れて送ります。

?マークが無いなど、ブロークンな原文英語でやや難しい翻訳でしたが、添削したような趣意かと思います。

コメントを追加