Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/21 23:33:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Sara様

この度は返信をいただき誠にありがとうございます。

注文した商品はクレジットカードでの決済は済んでいると思うのですが発送は何時していただけるのでしょうか?
また、急ぎの荷物ですので早急に発送していただかないととても困ります。

一刻も早く発送をお願いします。

Kotaro Kato

英語

Dear Sara.

Thank you very much for your reply.

I believe that the settlement of the credit card for the item which I ordered has been completed, but when are you going to ship the item to me?
As I need the item in a hurry, I really would like you to ship it to me as soon as possible.

Please make shipment right away.

Kotaro Kato

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません